Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Polacco-Inglese - Bóg nigdy...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
Bóg nigdy...
Testo
Aggiunto da
pitro
Lingua originale: Polacco
Bóg nigdy nie pojawia się jako osoba - zawsze jako czyn.
Note sulla traduzione
czesc mam na imie artur i prosze o przetłumaczenie tego teksto na tatoo ;]
Titolo
God never appears in person
Traduzione
Inglese
Tradotto da
Angelus
Lingua di destinazione: Inglese
God never appears in person - always in action
Ultima convalida o modifica di
dramati
- 3 Febbraio 2008 05:28