Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Turco - bu sana yazacağın ...

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoOlandese

Titolo
bu sana yazacağın ...
Testo-da-tradurre
Aggiunto da deca777
Lingua originale: Turco

bu sana yazacağın hesap no'ları bir bakalım para var mı, varsa ne kadar.
senden istenen bu hesaplardaki parayı çekebilir misin yetki verirsek ve yüzde kaça yaparsın.(parayı çekmen zor olursa misir devreye sokarız).
ve bu adamın kız kardeşi bizimle kontağa geçti iş bayağı ciddi??
Note sulla traduzione
vertaling in het nederlands


---------------
(smy)-->

diacritics and typos edited , the original text before edits was:

"bu sana yazacagin hesap nolari bir bakalim para varmi,varsa ne kadar.
senden istenen bu hesaplardaki parayi cekebilirmisin yetki verisek ve yuzde kaca yaparsin.(parati cekmen zor olursa misir devreye sokariz).
ve bu adamin kiz kardesi bizimle kontaga gecti is baya ciddi??"

"misir" maybe a name (but I've never heard such a a name in turkish)
Ultima modifica di smy - 10 Febbraio 2008 09:19