Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Turkų - bu sana yazacağın ...

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųOlandų

Pavadinimas
bu sana yazacağın ...
Tekstas vertimui
Pateikta deca777
Originalo kalba: Turkų

bu sana yazacağın hesap no'ları bir bakalım para var mı, varsa ne kadar.
senden istenen bu hesaplardaki parayı çekebilir misin yetki verirsek ve yüzde kaça yaparsın.(parayı çekmen zor olursa misir devreye sokarız).
ve bu adamın kız kardeşi bizimle kontağa geçti iş bayağı ciddi??
Pastabos apie vertimą
vertaling in het nederlands


---------------
(smy)-->

diacritics and typos edited , the original text before edits was:

"bu sana yazacagin hesap nolari bir bakalim para varmi,varsa ne kadar.
senden istenen bu hesaplardaki parayi cekebilirmisin yetki verisek ve yuzde kaca yaparsin.(parati cekmen zor olursa misir devreye sokariz).
ve bu adamin kiz kardesi bizimle kontaga gecti is baya ciddi??"

"misir" maybe a name (but I've never heard such a a name in turkish)
Patvirtino smy - 10 vasaris 2008 09:19