Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Islandese-Spagnolo - hoppipolla

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IslandeseSpagnolo

Categoria Poesia

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
hoppipolla
Testo
Aggiunto da FenomenoidE
Lingua originale: Islandese

Brosandi
Hendumst í hringi
Höldumst í hendur
Allur heimurinn óskýr
nema þú stendur

Rennblautur
Allur rennvotur
Engin gúmmístígvél
Hlaupandi í okkur ?
Vill springa út úr skel

Vindur í
og útilykt ? af hárinu þínu
Ég lamdi eins fast og ég get
með nefinu mínu
Hoppa í poll
Í engum stígvélum
Allur rennvotur(rennblautur)
Í engum stígvélum
Note sulla traduzione
solo necesito ke sea traducido al español

Titolo
saltandoencharcos
Traduzione
Spagnolo

Tradotto da Balaitous
Lingua di destinazione: Spagnolo

Sonriendo
Dando vueltas
Nos cogemos de la mano
Todo el universo borroso
Pero tú estás en pie

Mojado
Completamente empapado
Sin botas de goma
Corriendo en nosotros?
Quiero estallar desde una concha

Viento en
un olor al aire libre? de tu cabello
Golpeé tan fuerte como pude
con mi nariz
Saltando en un charco
Sin botas de goma
Todo empapado(mojado)
Sin botas de goma
Note sulla traduzione
He procurado ser basante fiel al original. Por este motivo algunas frases pueden sonar "raras" en español, aparte de que pienso que existe algún error en el texto original.
"Cogerse de la mano" en el sentido del español de España :)
Bonita canción!
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 2 Maggio 2008 00:33





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

28 Aprile 2009 01:45

Bamsa
Numero di messaggi: 1524
Is there any English version of this translation?

28 Aprile 2009 01:57

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Here you are:

Smiling
spinning in circles
holding hands
the world is a blur
except when you're standing

dripping wet
completly soaked
no rubber boots
running inside of us
wants to burst out of the shell

wind in
and the smell of your hair
I hit as hard as I can
with my nose
jumping into a puddle
wearing no boots
completely soaked (dripping wet)
wearing no boots

and I get a nosebleed
but I'll always stand up again
(Hopelandic)

and I get a nosebleed
but I'll always stand up again



CC: Bamsa

28 Aprile 2009 02:09

Bamsa
Numero di messaggi: 1524
Thanks lilian