Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiasilindi-Kihispania - hoppipolla

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiasilindiKihispania

Category Poetry

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
hoppipolla
Nakala
Tafsiri iliombwa na FenomenoidE
Lugha ya kimaumbile: Kiasilindi

Brosandi
Hendumst í hringi
Höldumst í hendur
Allur heimurinn óskýr
nema þú stendur

Rennblautur
Allur rennvotur
Engin gúmmístígvél
Hlaupandi í okkur ?
Vill springa út úr skel

Vindur í
og útilykt ? af hárinu þínu
Ég lamdi eins fast og ég get
með nefinu mínu
Hoppa í poll
Í engum stígvélum
Allur rennvotur(rennblautur)
Í engum stígvélum
Maelezo kwa mfasiri
solo necesito ke sea traducido al español

Kichwa
saltandoencharcos
Tafsiri
Kihispania

Ilitafsiriwa na Balaitous
Lugha inayolengwa: Kihispania

Sonriendo
Dando vueltas
Nos cogemos de la mano
Todo el universo borroso
Pero tú estás en pie

Mojado
Completamente empapado
Sin botas de goma
Corriendo en nosotros?
Quiero estallar desde una concha

Viento en
un olor al aire libre? de tu cabello
Golpeé tan fuerte como pude
con mi nariz
Saltando en un charco
Sin botas de goma
Todo empapado(mojado)
Sin botas de goma
Maelezo kwa mfasiri
He procurado ser basante fiel al original. Por este motivo algunas frases pueden sonar "raras" en español, aparte de que pienso que existe algún error en el texto original.
"Cogerse de la mano" en el sentido del español de España :)
Bonita canción!
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 2 Mei 2008 00:33





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

28 Aprili 2009 01:45

Bamsa
Idadi ya ujumbe: 1524
Is there any English version of this translation?

28 Aprili 2009 01:57

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Here you are:

Smiling
spinning in circles
holding hands
the world is a blur
except when you're standing

dripping wet
completly soaked
no rubber boots
running inside of us
wants to burst out of the shell

wind in
and the smell of your hair
I hit as hard as I can
with my nose
jumping into a puddle
wearing no boots
completely soaked (dripping wet)
wearing no boots

and I get a nosebleed
but I'll always stand up again
(Hopelandic)

and I get a nosebleed
but I'll always stand up again



CC: Bamsa

28 Aprili 2009 02:09

Bamsa
Idadi ya ujumbe: 1524
Thanks lilian