Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Tedesco-Slovacco - Ãœbersetzungen-Administratoren

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseSpagnoloOlandesePortoghese brasilianoPortogheseTedescoAraboItalianoCatalanoRussoSvedeseGiapponeseRumenoEbraicoBulgaroCinese semplificatoTurcoGrecoEsperantoSerboPolaccoDaneseAlbaneseFinlandeseNorvegeseCoreanoCecoPersianoCurdoSlovaccoAfrikaansHindiVietnamita
Traduzioni richieste: Irlandese

Titolo
Ãœbersetzungen-Administratoren
Testo
Aggiunto da cucumis
Lingua originale: Tedesco Tradotto da Rumo

Ich bin mir bewusst, dass ich beim <b>Ãœbermitteln schneller und fehlerhafter Ãœbersetzungen</b>, wie zum Beispiel solche, die von automatischen Ãœbersetzungshilfen angeboten werden, <b>keine Punkte erhalte</b>, <b>freiwillige</b> Experten und Administratoren dieser Website <b>ihre Zeit verschwenden</b> und <b>mein Konto geschlossen werden kann</b>.

Titolo
Preklady-administrátori
Traduzione
Slovacco

Tradotto da katjo
Lingua di destinazione: Slovacco

Som si vedomý toho, že <b>poskytovaním rýchlych a chybných prekladov</b>, ako napríklad pomocou automatických prekladačov, <b>nezískam žiadne body</b>, <b>dobrovoľní</b> odborníci a administrátori týchto stránok <b>plytvajú svojím časom</b> a <b>môj účet môže byť zrušený</b>.
Ultima convalida o modifica di Cisa - 12 Novembre 2008 15:55