Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Rumeno - Our love is alive And so we ...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseRumeno

Categoria Poesia

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Our love is alive And so we ...
Testo
Aggiunto da mendisor
Lingua originale: Inglese

Our love is alive
And so we begin
Foolishly layin' our hearts
On the table,
Stumblin' in
Our love is a flame
Burnin' within
Now and then
Fire light will catch us
Stumblin' in.
Wherever you go,
Whatever you do
You know these reckless thoughts
Of mine are followin' you

Titolo
Dragostea noastră este vie Şi aşa începem
Traduzione
Rumeno

Tradotto da MÃ¥ddie
Lingua di destinazione: Rumeno

Dragostea noastră este vie
Şi aşa începem
Oferindu-ne prosteÅŸte inimile
Pe masă,
Împiedicându-ne
Dragostea noastră este o flacără
Arzând în interior
Din când în când
Lumina focului ne va prinde
Ezitând.
Oriunde mergi,
Orice ai face
Ştii că ale mele gânduri nesăbuite
te vor urma
Note sulla traduzione
"Dragostea noastră există
Aşa că începem,
Aşezându-ne prosteşte inimile
La vedere,
Şovăind
Dragostea noastră este o flacără arzândă
Uneori
Lumina focului ne va prinde
Ezitând.
Oriunde vei merge,
Orice vei face
Ştii bine că aceste gânduri nesăbuite
Ale mele
Or să te urmărească."
Ultima convalida o modifica di azitrad - 21 Ottobre 2008 17:14