Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Polacco-Lituano - vaka
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Colloquiale - Vita quotidiana
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
vaka
Testo
Aggiunto da
garbane
Lingua originale: Polacco
Cześć...A pamiętam, a co się stało, że Ty sobie o mnie przypomniałaś? A wszystko dobrze, pracuję sobie i żyję w Anglii..A co u Ciebie? Pracujesz na fiszach?
Titolo
Labas..
Traduzione
Lituano
Tradotto da
Rysarda
Lingua di destinazione: Lituano
Labas.. Pamenu,o kas atsitiko,kad tu mane prisiminei???? Viskas gerai, gyvenu ir dirbu Anglijoje. O kaip tu lakaisi? Dirbi ????
Note sulla traduzione
Pracujesz na fiszach???? na fiszach???? tokio pavadinimo negirdÄ—jau.
Ultima convalida o modifica di
Dzuljeta
- 27 Maggio 2009 08:41