Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Albanese-Inglese - Cjeta ime pa,ty nuk ka kuptim e dua,te jem...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Frase
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Cjeta ime pa,ty nuk ka kuptim e dua,te jem...
Testo
Aggiunto da
stukje
Lingua originale: Albanese
jeta ime pa,ty nuk ka kuptim e dua,te jem gyithmone me,ty
ti je burri i jetes time,qe kam kerkuar e me ne fund e gjeta
Titolo
my life
Traduzione
Inglese
Tradotto da
stukje
Lingua di destinazione: Inglese
My life without you makes no sense, I want to be always with you. You are the man of my life, that one I've been looking for and I finally found.
Note sulla traduzione
was al vertaald
Ultima convalida o modifica di
lilian canale
- 28 Aprile 2009 02:36