Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Албанська-Англійська - Cjeta ime pa,ty nuk ka kuptim e dua,te jem...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Cjeta ime pa,ty nuk ka kuptim e dua,te jem...
Текст
Публікацію зроблено
stukje
Мова оригіналу: Албанська
jeta ime pa,ty nuk ka kuptim e dua,te jem gyithmone me,ty
ti je burri i jetes time,qe kam kerkuar e me ne fund e gjeta
Заголовок
my life
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
stukje
Мова, якою перекладати: Англійська
My life without you makes no sense, I want to be always with you. You are the man of my life, that one I've been looking for and I finally found.
Пояснення стосовно перекладу
was al vertaald
Затверджено
lilian canale
- 28 Квітня 2009 02:36