Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Testo originale - Turco - Teseküler canim, ama hic iyi deyilim sanada iyi...
Stato attuale
Testo originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Teseküler canim, ama hic iyi deyilim sanada iyi...
Testo-da-tradurre
Aggiunto da
cansina
Lingua originale: Turco
Teşekkürler canım, ama hiç iyi değilim. Sana da iyi geceler güzel insan.
Ultima modifica di
minuet
- 4 Dicembre 2010 20:52
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
4 Dicembre 2010 19:56
casper tavernello
Numero di messaggi: 5057
Some adjusts required?
teşekkürler, hiç and so on...
CC:
minuet
44hazal44