Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Sloveno-Klingon - prevod - punktacija in velike zaÄetnice
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Traduzioni richieste:
Categoria
Spiegazioni - Computers / Internet
Titolo
prevod - punktacija in velike zaÄetnice
Traduzione
Sloveno-Klingon
Aggiunto da
cucumis
Lingua originale: Sloveno
Prevod mora upoÅ¡tevati punktacijo (postavljanje pik), veliko in malo zaÄetnico iz izvirnega besedila. ÄŒe izvirnik ne vsebuje pike na koncu povedi, potem je ne sme vsebovati niti prevod.
21 Luglio 2005 12:21