Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Rumeno-Svedese - te iubesc, te doresc şi niciodată nu am să te părăsesc.
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
te iubesc, te doresc şi niciodată nu am să te părăsesc.
Testo
Aggiunto da
sarabylund
Lingua originale: Rumeno
te iubesc, te doresc şi niciodată nu am să te părăsesc.
Titolo
jag älskar dej
Traduzione
Svedese
Tradotto da
sarabylund
Lingua di destinazione: Svedese
Jag älskar dej, jag vill ha dej och jag ska aldrig lämna dej.
Ultima convalida o modifica di
rchk
- 1 Maggio 2007 13:09