Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Portoghese brasiliano - Amar é... ""Amar é enlouquecer, ou...

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: Portoghese brasilianoIngleseEstone

Categoria Poesia

Titolo
Amar é... ""Amar é enlouquecer, ou...
Testo-da-tradurre
Aggiunto da PauloBorges9
Lingua originale: Portoghese brasiliano

Amar é...

""Amar é enlouquecer, ou simplesmente sentir um brisa no olhar... um olhar que penetra e chega onde quer e conquista... amar é envolver-se, é deixar-se conquistar... é simplesmente viver o momento...""
12 Giugno 2007 15:08





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

12 Giugno 2007 15:16

Menininha
Numero di messaggi: 545
Oi Paulo, você sabe inglês, né?

Então traduza para o inglês, nas notas ou aqui nas mensagens ou melhor, já peça em inglês, fica bem mais fácil e rápido...Não há ninguém aqui, eu acho, que saiba português e estoniano direto!


13 Giugno 2007 02:04

PauloBorges9
Numero di messaggi: 3
To love is... to ""lover is to drive crazy, or simply to feel a breeze in the look... a look that penetrates and arrives where it wants and conquest... to love is to become involved itself, is to leave itself to conquer... is simply to live the moment... ""