Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Testo originale - Rumeno - Pe zi ce trece îmi e tot mai greu să rezist fără...
Stato attuale
Testo originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Lettera / Email - Amore / Amicizia
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Pe zi ce trece îmi e tot mai greu să rezist fără...
Testo-da-tradurre
Aggiunto da
Adinusha
Lingua originale: Rumeno
Pe zi ce trece îmi e tot mai greu să rezist fără tine, iubirea mea...sunt mereu singură şi am nevoie doar de tine ca să pot fi fericită..te iubesc enorm,crede-mă că nu glumesc!
Note sulla traduzione
Diacritics added/Freya
Ultima modifica di
Freya
- 15 Aprile 2010 11:05
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
5 Agosto 2007 18:16
Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Hello, Adinusha, please, texts without diacritics>>cuvânt cu cuvânt. Thanks.