Αυθεντικό κείμενο - Ρουμανικά - Pe zi ce trece îmi e tot mai greu să rezist fără...Παρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Αγάπη/Φιλία Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
| Pe zi ce trece îmi e tot mai greu să rezist fără... | Κείμενο προς μετάφραση Υποβλήθηκε από Adinusha | Γλώσσα πηγής: Ρουμανικά
Pe zi ce trece îmi e tot mai greu să rezist fără tine, iubirea mea...sunt mereu singură ÅŸi am nevoie doar de tine ca să pot fi fericită..te iubesc enorm,crede-mă că nu glumesc! | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | |
|
Τελευταία επεξεργασία από Freya - 15 Απρίλιος 2010 11:05
Τελευταία μηνύματα | | | | | 5 Αύγουστος 2007 18:16 | | | Hello, Adinusha, please, texts without diacritics>>cuvânt cu cuvânt. Thanks. |
|
|