Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - צרפתית-אנגלית - Aide au format PDF

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: צרפתיתספרדיתפורטוגזית ברזילאיתאנגליתגרמניתיפניתאיטלקיתסיניתקוראנית

קטגוריה אתר אינטרנט / בלוג / פורום

שם
Aide au format PDF
טקסט
נשלח על ידי Kh4iN3
שפת המקור: צרפתית

Aide au format PDF
הערות לגבי התרגום
Il s'agit d'une aide qui est fournie au format PDF

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

שם
Help in PDF format
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי Death Scythe
שפת המטרה: אנגלית

Help in PDF format
אושר לאחרונה ע"י cucumis - 10 פברואר 2008 10:47





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

9 פברואר 2008 19:30

dramati
מספר הודעות: 972
Shouldn't it be "Help for the PDF format"

9 פברואר 2008 23:30

Linak
מספר הודעות: 48
Help in PDF format (as translated from Spanish)

9 פברואר 2008 23:41

sofi.rezende
מספר הודעות: 5
It would be better to say "Help in PDF format."

9 פברואר 2008 23:45

Nego
מספר הודעות: 66
I think it's help in PDF format

10 פברואר 2008 00:26

Anita_Luciano
מספר הודעות: 1670
I agree with the last three comments (above)

10 פברואר 2008 00:28

IanMegill2
מספר הודעות: 1671
Please see the discussion under the rejected English translation, where Kh4iN3 himself clearly gives the meaning of this as a "Help file in PDF format"

10 פברואר 2008 00:54

turkishmiss
מספר הודעות: 2132
help in PDF format

10 פברואר 2008 01:37

Lucila
מספר הודעות: 105
It's not "for the" ... It's "in" PDF format.

10 פברואר 2008 04:06

Rodrigues
מספר הודעות: 1621
Help in PDF format.

It's not a help for explaining the format PDF! - misinterpretation.

10 פברואר 2008 06:44

Freya
מספר הודעות: 1910
Help in PDF format.

10 פברואר 2008 10:37

Death Scythe
מספר הודעות: 10
I'm not sure because the french comment say that is an help for the pdf and not in pdf...

10 פברואר 2008 10:46

cucumis
מספר הודעות: 3785
We had already the discussion in the previous translations by lilian, it's "Help IN pdf format". I've edited and accepted it. Bye