Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



13תרגום - בולגרית-אנגלית - Hands

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: בולגריתאנגליתספרדית

קטגוריה שירה - תרבות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Hands
טקסט
נשלח על ידי trolletje
שפת המקור: בולגרית

Ръцете ти единствено виновни
за пламъка изгарящ помежду ни,
за чувствата във нас,
за нашата повест,
която с теб написахме без думи.
Ръце, аз само вас в света ще търся,
защото трябва нещо да ни свързва.
За миг ако отдръпнем нашите пръсти,
без огъня те могат да замръзнат. "

שם
Hands
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי ViaLuminosa
שפת המטרה: אנגלית

Your hands, the only ones to blame
for the burning flame between us,
for the feelings inside us,
for that novel of ours
we wrote without words.
Hands, you are the only ones I'll seek in this world,
cause there must be something to link us.
If we withdraw our fingers even for a while,
without the fire, they would freeze to death.
הערות לגבי התרגום
Току-що го преведох на английски, за да може експертката по испански да го преведе и сега се оказва, че се иска и превод на английски - колко удобно!...:) Имай превид съответно, че испанският превод е правен през английски, а не директно от български.
אושר לאחרונה ע"י dramati - 8 מרץ 2008 16:51