![Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם](../images/cucumis1.gif) | |
|
תרגום - לטינית-יוונית - vigescitמצב נוכחי תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ![לטינית](../images/lang/btnflag_la.gif) ![יוונית](../images/lang/btnflag_gr.gif)
| | | שפת המקור: לטינית
vigescit |
|
![](../images/caution.gif) תרגום דחוי | | | שפת המטרה: יוונית
omnes, qui magnarum |
|
נדחה ע"י goncin - 30 אוקטובר 2008 20:06
הודעה אחרונה | | | | | 21 אוקטובר 2008 16:14 | | ![](../avatars/84171.img) piasמספר הודעות: 8114 | | | | 21 אוקטובר 2008 16:37 | | | No, conjugated verb, it means "it grows strong" (or "it is growing strong" Just to give you an idea, as the English may not be correct, at least will you have understood the meaning from this verb ![](../images/emo/wink.png) | | | 21 אוקטובר 2008 16:45 | | ![](../avatars/84171.img) piasמספר הודעות: 8114 | Ok ![](../images/emo/smile.png) |
|
| |
|