![Cucumis - Besplatan online prevodilački servis](../images/cucumis0.gif) | |
|
Prevod - Latinski-Grcki - vigescitTrenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ![Latinski](../images/lang/btnflag_la.gif) ![Grcki](../images/lang/btnflag_gr.gif)
| | | Izvorni jezik: Latinski
vigescit |
|
![](../images/caution.gif) Odbijen prevod | | | Željeni jezik: Grcki
omnes, qui magnarum |
|
Odbijeno od goncin - 30 Oktobar 2008 20:06
Poslednja poruka | | | | | 21 Oktobar 2008 16:14 | | ![](../avatars/84171.img) piasBroj poruka: 8114 | | | | 21 Oktobar 2008 16:37 | | | No, conjugated verb, it means "it grows strong" (or "it is growing strong" Just to give you an idea, as the English may not be correct, at least will you have understood the meaning from this verb ![](../images/emo/wink.png) | | | 21 Oktobar 2008 16:45 | | ![](../avatars/84171.img) piasBroj poruka: 8114 | Ok ![](../images/emo/smile.png) |
|
| |
|