Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אסטונית-בולגרית - Kas vahendate vaid üksikuid inimesi...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אסטוניתאנגליתבולגריתרוסית

קטגוריה מכתב / דוא"ל

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Kas vahendate vaid üksikuid inimesi...
טקסט
נשלח על ידי mina_stz
שפת המקור: אסטונית

Kas vahendate vaid üksikuid inimesi pikemaks perioodiks tööle teistesse EL riikidesse või on teil ka kontakte tööjõudu müüvate ettevõtetega?

שם
А вие само уреждате хора
תרגום
בולגרית

תורגם על ידי elina7lina
שפת המטרה: בולגרית

А вие само уреждате хора да работят в друга страна от ЕС за по-дълъг период или освен това и имате връзки с фирми за набиране на работници, които се продават?
אושר לאחרונה ע"י ViaLuminosa - 16 דצמבר 2008 22:13