Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - טורקית - SEVGÄ°LÄ° ARKADAÅžIM, SEN GÄ°TTİĞİNDEN BERÄ° BURALAR...

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגלית

קטגוריה מכתב / דוא"ל

שם
SEVGİLİ ARKADAŞIM, SEN GİTTİĞİNDEN BERİ BURALAR...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי kralemin
שפת המקור: טורקית

Sevgili arkadaşım,
Sen gittiğinden beri buralar çok sıkıcı oldu.
Seni iyice özlemeye başladım.
Buralarda senin gibi hiç iyi arkadaş yok.
Seni çok arıyorum yerini kimse tutamıyor.
Yaz tatili olmasına bile sevinemedim çünkü burada
Sen yoktun tatil çabuk geçsin dilekleriyle görüşürüz.
נערך לאחרונה ע"י Bilge Ertan - 30 דצמבר 2010 21:31





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

30 דצמבר 2010 16:06

gamine
מספר הודעות: 4611
Encore une, Bilge. Merci.

CC: Bilge Ertan

30 דצמבר 2010 21:31

Bilge Ertan
מספר הודעות: 921
Je t'en prie, Lene


CC: gamine