Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - تركي - SEVGÄ°LÄ° ARKADAÅžIM, SEN GÄ°TTİĞİNDEN BERÄ° BURALAR...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزي

صنف رسالة/ بريد إ

عنوان
SEVGİLİ ARKADAŞIM, SEN GİTTİĞİNDEN BERİ BURALAR...
نص للترجمة
إقترحت من طرف kralemin
لغة مصدر: تركي

Sevgili arkadaşım,
Sen gittiğinden beri buralar çok sıkıcı oldu.
Seni iyice özlemeye başladım.
Buralarda senin gibi hiç iyi arkadaş yok.
Seni çok arıyorum yerini kimse tutamıyor.
Yaz tatili olmasına bile sevinemedim çünkü burada
Sen yoktun tatil çabuk geçsin dilekleriyle görüşürüz.
آخر تحرير من طرف Bilge Ertan - 30 كانون الاول 2010 21:31





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

30 كانون الاول 2010 16:06

gamine
عدد الرسائل: 4611
Encore une, Bilge. Merci.

CC: Bilge Ertan

30 كانون الاول 2010 21:31

Bilge Ertan
عدد الرسائل: 921
Je t'en prie, Lene


CC: gamine