Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



10תרגום - פורטוגזית ברזילאית-טורקית - por onde quer q eu vá

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פורטוגזית ברזילאיתטורקית

קטגוריה שיר - אהבה /ידידות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
por onde quer q eu vá
טקסט
נשלח על ידי Renata.loredo
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית

Por onde quer que eu vá vou te levar pra sempre
A vida continua
Os caminhos não são tão simples, temos que seguir
Viajo em pensamentos
Uma estrada de ilusões que eu procuro dentro do meu coração

Toda vez que fecho os olhos é pra te encontrar
A distância entre nós não pode separar
O que eu sinto por você não vai passar
Um minuto é muito pouco pra poder falar
A distância entre nós não pode separar
E no final, eu sei...

E no meu coração, aonde quer que eu vá
Sempre levarei o teu sorriso em meu olhar

שם
Nereye gitmemi istersen oraya giderim
תרגום
טורקית

תורגם על ידי aqui_br
שפת המטרה: טורקית

Nereye gitmemi istersen oraya giderim,
Her zaman seni yanımda götürerek.
Hayat devam ediyor,
Yollar çok kolay değil, ama takip etmeliyiz.
Düsüncelerle seyahat ederim
Büyülü bir yolda, ararım kalbimin içinde.

Her seferinde gözlerimi kapatıyorum seninle karşılaşmak için.
Aramızdaki mesafeler bizi ayıramaz
Senin hakkında düşündüklerim hiçbir zaman geçmeyecek.
Konuşmak için bir dakika çok az.
Aramızdaki mesafeler bizi ayıramaz
Sonunda, biliyorum...

Ve kalbimde, gelirim nereye gitmek istersen,
Daima gülümsemeni bakışlarımda götürerek.
אושר לאחרונה ע"י FIGEN KIRCI - 8 מרץ 2009 16:24





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

27 פברואר 2009 04:31

turkishmiss
מספר הודעות: 2132
Selam Aqui_br
Sanirim ki "A vida continua" unuttun

27 פברואר 2009 05:25

aqui_br
מספר הודעות: 123
Pronto
valeu Turkishmiss!