Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



10Переклад - Португальська (Бразилія)-Турецька - por onde quer q eu vá

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)Турецька

Категорія Пісні - Кохання / Дружба

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
por onde quer q eu vá
Текст
Публікацію зроблено Renata.loredo
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)

Por onde quer que eu vá vou te levar pra sempre
A vida continua
Os caminhos não são tão simples, temos que seguir
Viajo em pensamentos
Uma estrada de ilusões que eu procuro dentro do meu coração

Toda vez que fecho os olhos é pra te encontrar
A distância entre nós não pode separar
O que eu sinto por você não vai passar
Um minuto é muito pouco pra poder falar
A distância entre nós não pode separar
E no final, eu sei...

E no meu coração, aonde quer que eu vá
Sempre levarei o teu sorriso em meu olhar

Заголовок
Nereye gitmemi istersen oraya giderim
Переклад
Турецька

Переклад зроблено aqui_br
Мова, якою перекладати: Турецька

Nereye gitmemi istersen oraya giderim,
Her zaman seni yanımda götürerek.
Hayat devam ediyor,
Yollar çok kolay değil, ama takip etmeliyiz.
Düsüncelerle seyahat ederim
Büyülü bir yolda, ararım kalbimin içinde.

Her seferinde gözlerimi kapatıyorum seninle karşılaşmak için.
Aramızdaki mesafeler bizi ayıramaz
Senin hakkında düşündüklerim hiçbir zaman geçmeyecek.
Konuşmak için bir dakika çok az.
Aramızdaki mesafeler bizi ayıramaz
Sonunda, biliyorum...

Ve kalbimde, gelirim nereye gitmek istersen,
Daima gülümsemeni bakışlarımda götürerek.
Затверджено FIGEN KIRCI - 8 Березня 2009 16:24





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

27 Лютого 2009 04:31

turkishmiss
Кількість повідомлень: 2132
Selam Aqui_br
Sanirim ki "A vida continua" unuttun

27 Лютого 2009 05:25

aqui_br
Кількість повідомлень: 123
Pronto
valeu Turkishmiss!