Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - לטינית - serva me servabo te

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: לטיניתספרדיתטורקית

שם
serva me servabo te
טקסט לתרגום
נשלח על ידי anaisss
שפת המקור: לטינית

serva me servabo te
נערך לאחרונה ע"י Francky5591 - 16 אפריל 2009 16:48





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

14 אפריל 2009 10:29

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Hello Anais, are you sure it is Latin?
As it rather looks like Serbian than Latin!

Hello RC! What do you think about this text, some words seem to be Serbian?



CC: Roller-Coaster

14 אפריל 2009 11:04

Roller-Coaster
מספר הודעות: 930
Definitely not Serbian


14 אפריל 2009 23:53

Francky5591
מספר הודעות: 12396
OK, sorry for my ignorance, then looking closer to it it may be just that one word is falsely typed, and it should be "serva me" instead of "serva ma"

Let's ask our expert in Latin.

What do you think, Efy? Now after RC told it was definitely not Serbian, wouldn't it be possible "serva me, servabo te" to be a kind of marital oath, or smthng like that?

CC: Efylove

15 אפריל 2009 19:24

Efylove
מספר הודעות: 1015
Yes, something like that.
"Serva me, servabo te" is perfect and it is definitely Latin.
Kisses.



15 אפריל 2009 19:46

anaisss
מספר הודעות: 1
thanks a lot friends but it isnt serbian it is latin and you can translate it like serva me,servabo te... but today i found what it means...it means if you love me so i love you...
again so thanks