Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Nakala asilia - Kilatini - serva me servabo te

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KilatiniKihispaniaKituruki

Kichwa
serva me servabo te
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na anaisss
Lugha ya kimaumbile: Kilatini

serva me servabo te
Ilihaririwa mwisho na Francky5591 - 16 Aprili 2009 16:48





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

14 Aprili 2009 10:29

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Hello Anais, are you sure it is Latin?
As it rather looks like Serbian than Latin!

Hello RC! What do you think about this text, some words seem to be Serbian?



CC: Roller-Coaster

14 Aprili 2009 11:04

Roller-Coaster
Idadi ya ujumbe: 930
Definitely not Serbian


14 Aprili 2009 23:53

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
OK, sorry for my ignorance, then looking closer to it it may be just that one word is falsely typed, and it should be "serva me" instead of "serva ma"

Let's ask our expert in Latin.

What do you think, Efy? Now after RC told it was definitely not Serbian, wouldn't it be possible "serva me, servabo te" to be a kind of marital oath, or smthng like that?

CC: Efylove

15 Aprili 2009 19:24

Efylove
Idadi ya ujumbe: 1015
Yes, something like that.
"Serva me, servabo te" is perfect and it is definitely Latin.
Kisses.



15 Aprili 2009 19:46

anaisss
Idadi ya ujumbe: 1
thanks a lot friends but it isnt serbian it is latin and you can translate it like serva me,servabo te... but today i found what it means...it means if you love me so i love you...
again so thanks