Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-בוסנית - Birine aşık olmak için illa ki onu görmek...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתבוסנית

קטגוריה צ'אט - אהבה /ידידות

שם
Birine aşık olmak için illa ki onu görmek...
טקסט
נשלח על ידי burakcan92
שפת המקור: טורקית

Birine aşık olmak için illa ki onu görmek gerekmez..onun bir sözü, bir bakışı bir ,fotoğrafı yeterlidir aşık olmak için..ayrıca insanın aşık olması suç mudur?Ama merak etme seni de bir gün unuturum , kurtulursun benden....

שם
Da bi se zaljubilo ne treba uvijek vidjeti tu osobu
תרגום
בוסנית

תורגם על ידי fikomix
שפת המטרה: בוסנית

Da bi se zaljubilo ne treba uvijek vidjeti tu osobu.. jedna riječ, jedan pogled, jedna fotografija je dovoljna da bi se zaljubilo. I, zar je krivica biti zaljubljen? Ali ne brini jednoga dana zaboravit ću te, spasičeš se od mene…
אושר לאחרונה ע"י fikomix - 16 ספטמבר 2009 16:53