Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Боснійська - Birine aşık olmak için illa ki onu görmek...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаБоснійська

Категорія Чат - Кохання / Дружба

Заголовок
Birine aşık olmak için illa ki onu görmek...
Текст
Публікацію зроблено burakcan92
Мова оригіналу: Турецька

Birine aşık olmak için illa ki onu görmek gerekmez..onun bir sözü, bir bakışı bir ,fotoğrafı yeterlidir aşık olmak için..ayrıca insanın aşık olması suç mudur?Ama merak etme seni de bir gün unuturum , kurtulursun benden....

Заголовок
Da bi se zaljubilo ne treba uvijek vidjeti tu osobu
Переклад
Боснійська

Переклад зроблено fikomix
Мова, якою перекладати: Боснійська

Da bi se zaljubilo ne treba uvijek vidjeti tu osobu.. jedna riječ, jedan pogled, jedna fotografija je dovoljna da bi se zaljubilo. I, zar je krivica biti zaljubljen? Ali ne brini jednoga dana zaboravit ću te, spasičeš se od mene…
Затверджено fikomix - 16 Вересня 2009 16:53