Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - אנגלית - KIM:what is your philosophy of ...

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתצרפתית

שם
KIM:what is your philosophy of ...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי Essan
שפת המקור: אנגלית

KIM:what is your philosophy of staying at the top?

JOHN: Boy, I think being humble and believing in yourself and having true love in your heart for the world and really trying to help people through lyrics and the love of music and dance because I truly do love people very much.

KIM: Realising that, but does it not put pressure on you, I mean that you have to be...

JOHN: Well it always

KIM: ...and they hold you in such esteem.

JOHN: Well it always does. The next album has to be better than the other.
הערות לגבי התרגום
It's a conversation
נערך לאחרונה ע"י Francky5591 - 8 אוקטובר 2009 11:01





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

6 אוקטובר 2009 14:28

gamine
מספר הודעות: 4611
I was on my way typing this translation when I realized that in the last line it should be John and not Kim who is talking.
What do you think, Liliane?

CC: lilian canale

6 אוקטובר 2009 15:14

Essan
מספר הודעות: 5
C'est vrai, je me suis trompé. C'est John.

6 אוקטובר 2009 15:16

gamine
מספר הודעות: 4611
Merci Essan. Je vais demander a un admins. de le relacher et je vais faire la traduction. Merci beaucoup.
Cordialement.

Can an admins release this one. the requester agrees with me. Thanks.