Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Enskt - KIM:what is your philosophy of ...

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktFranskt

Heiti
KIM:what is your philosophy of ...
tekstur at umseta
Framborið av Essan
Uppruna mál: Enskt

KIM:what is your philosophy of staying at the top?

JOHN: Boy, I think being humble and believing in yourself and having true love in your heart for the world and really trying to help people through lyrics and the love of music and dance because I truly do love people very much.

KIM: Realising that, but does it not put pressure on you, I mean that you have to be...

JOHN: Well it always

KIM: ...and they hold you in such esteem.

JOHN: Well it always does. The next album has to be better than the other.
Viðmerking um umsetingina
It's a conversation
Rættað av Francky5591 - 8 Oktober 2009 11:01





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

6 Oktober 2009 14:28

gamine
Tal av boðum: 4611
I was on my way typing this translation when I realized that in the last line it should be John and not Kim who is talking.
What do you think, Liliane?

CC: lilian canale

6 Oktober 2009 15:14

Essan
Tal av boðum: 5
C'est vrai, je me suis trompé. C'est John.

6 Oktober 2009 15:16

gamine
Tal av boðum: 4611
Merci Essan. Je vais demander a un admins. de le relacher et je vais faire la traduction. Merci beaucoup.
Cordialement.

Can an admins release this one. the requester agrees with me. Thanks.