בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
טקסט מקורי - בולגרית - Ñамо ти Ñи моÑта мечта...
מצב נוכחי
טקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
משפט
שם
Ñамо ти Ñи моÑта мечта...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי
ozkan_gx
שפת המקור: בולגרית
Ñамо ти Ñи моÑта мечта...Ñамо Ñ Ñ‚ÐµÐ± иÑкам да Ð¶Ð¸Ð²ÐµÑ Ð¸ умра
הערות לגבי התרגום
Before edit:
"samo ti si moqta meçta... samo s teb iskam da jiveya i umrq"
Thanks to galka
נערך לאחרונה ע"י
Bamsa
- 24 ינואר 2010 17:06
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
24 ינואר 2010 14:54
Bamsa
מספר הודעות: 1524
Hi galka
Is this understandable
CC:
galka
24 ינואר 2010 16:11
galka
מספר הודעות: 567
Yes, it is!
Here in Cyrillic:
„Ñамо ти Ñи моÑта мечта...Ñамо Ñ Ñ‚ÐµÐ± иÑкам да Ð¶Ð¸Ð²ÐµÑ Ð¸ умра“
CC:
Bamsa
24 ינואר 2010 17:08
Bamsa
מספר הודעות: 1524
Thanks galka
Corrected and released from standby
CC:
galka