Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-ערבית - Happy new year 2010 to all cucumis ...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתרומניתפורטוגזית ברזילאיתאלבניתגרמניתבולגריתצרפתיתסינית מופשטתפולניתאיטלקיתרוסיתדניתספרדיתשוודיתהולנדיתהונגריתנורווגיתעבריתיווניתפיניתמונגוליתערביתליטאית

קטגוריה אתר אינטרנט / בלוג / פורום - מחשבים / אינטרנט

שם
Happy new year 2010 to all cucumis ...
טקסט
נשלח על ידי jp
שפת המקור: אנגלית

Happy new year 2010 to all cucumis fellows! (No, it's not too late! But of course the happy year has started also on the forum).

Many new experts were added these days, thanks to them for accepting to help.

Of course thanks to the super admins lilian canale & Francky5591 for managing the site.

So many improvements are waiting in the todo list, so I hope I can implement some of them this year!

שם
سنة سعيدة 2010 لكل الزملاء في كوكوميس
תרגום
ערבית

תורגם על ידי laboomba25
שפת המטרה: ערבית

سنة سعيدة 2010 لكل الزملاء في كوكوميس (لا،لم يفت الاوان بعد! و لكن بالطبع لقد بدأت السنة الجديدة في المنتدى).
العديد من الخبراء الجدد انضموا إلينا خلال هذه الأيام، أشكرهم لموافقتهم على مساعدتنا.
بالطبع أشكر المدراء الرائعين ليليان كانال & فرانكي 5591 على إدارتهم الموقع.
العديد من التحسينات تنتظر في لائحة الأعمال، أتمنى تطبيق بعضها هذه السنة أيضا!
אושר לאחרונה ע"י jaq84 - 4 מרץ 2010 08:34