Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-عربي - Happy new year 2010 to all cucumis ...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيرومانيبرتغالية برازيليةألبانى ألمانيبلغاريفرنسيالصينية المبسطةبولندي إيطاليّ روسيّ دانمركي إسبانيّ سويديهولنديمَجَرِيّنُرْوِيجِيّعبرييونانيّ فنلنديّمنغوليعربيلتواني

صنف موقع ويب/ مدونة/ منتدى - حواسب/ انترنت

عنوان
Happy new year 2010 to all cucumis ...
نص
إقترحت من طرف jp
لغة مصدر: انجليزي

Happy new year 2010 to all cucumis fellows! (No, it's not too late! But of course the happy year has started also on the forum).

Many new experts were added these days, thanks to them for accepting to help.

Of course thanks to the super admins lilian canale & Francky5591 for managing the site.

So many improvements are waiting in the todo list, so I hope I can implement some of them this year!

عنوان
سنة سعيدة 2010 لكل الزملاء في كوكوميس
ترجمة
عربي

ترجمت من طرف laboomba25
لغة الهدف: عربي

سنة سعيدة 2010 لكل الزملاء في كوكوميس (لا،لم يفت الاوان بعد! و لكن بالطبع لقد بدأت السنة الجديدة في المنتدى).
العديد من الخبراء الجدد انضموا إلينا خلال هذه الأيام، أشكرهم لموافقتهم على مساعدتنا.
بالطبع أشكر المدراء الرائعين ليليان كانال & فرانكي 5591 على إدارتهم الموقع.
العديد من التحسينات تنتظر في لائحة الأعمال، أتمنى تطبيق بعضها هذه السنة أيضا!
آخر تصديق أو تحرير من طرف jaq84 - 4 أذار 2010 08:34