Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Arapça - Happy new year 2010 to all cucumis ...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceRomenceBrezilya PortekizcesiArnavutçaAlmancaBulgarcaFransızcaBasit ÇinceLehçeİtalyancaRusçaDancaİspanyolcaİsveççeHollandacaMacarcaNorveççeİbraniceYunancaFinceMoğolcaArapçaLitvanca

Kategori Website / Blog / Forum - Bilgisayarlar / Internet

Başlık
Happy new year 2010 to all cucumis ...
Metin
Öneri jp
Kaynak dil: İngilizce

Happy new year 2010 to all cucumis fellows! (No, it's not too late! But of course the happy year has started also on the forum).

Many new experts were added these days, thanks to them for accepting to help.

Of course thanks to the super admins lilian canale & Francky5591 for managing the site.

So many improvements are waiting in the todo list, so I hope I can implement some of them this year!

Başlık
سنة سعيدة 2010 لكل الزملاء في كوكوميس
Tercüme
Arapça

Çeviri laboomba25
Hedef dil: Arapça

سنة سعيدة 2010 لكل الزملاء في كوكوميس (لا،لم يفت الاوان بعد! و لكن بالطبع لقد بدأت السنة الجديدة في المنتدى).
العديد من الخبراء الجدد انضموا إلينا خلال هذه الأيام، أشكرهم لموافقتهم على مساعدتنا.
بالطبع أشكر المدراء الرائعين ليليان كانال & فرانكي 5591 على إدارتهم الموقع.
العديد من التحسينات تنتظر في لائحة الأعمال، أتمنى تطبيق بعضها هذه السنة أيضا!
En son jaq84 tarafından onaylandı - 4 Mart 2010 08:34