Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - לטינית-פולנית - Carpe diem quam minimum credula postero Tu ne...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: לטיניתפולניתאנגליתפורטוגזית ברזילאית

שם
Carpe diem quam minimum credula postero Tu ne...
טקסט
נשלח על ידי Francky5591
שפת המקור: לטינית

Tu ne quaesieris, scire nefas, quem mihi, quem tibi
finem di dederint, Leuconoe, nec Babylonios
temptaris numeros. ut melius, quidquid erit, pati.
seu pluris hiemes seu tribuit Iuppiter ultimam,
quae nunc oppositis debilitat pumicibus mare
Tyrrhenum: sapias, vina liques et spatio brevi
spem longam reseces. dum loquimur, fugerit invida
aetas: carpe diem quam minimum credula postero.

שם
Więc chwytaj dzień jak najmniej ufając przyszłości.
תרגום
פולנית

תורגם על ידי Aneta B.
שפת המטרה: פולנית

Chwytaj dzień* jak najmniej ufając przyszłości
Nie pytaj, bo nie można wiedzieć,
jaki mnie a jaki tobie koniec przygotujÄ… bogowie, Leuconoe,
i nie próbuj odkrywać babilońskich wróżb.
Bo lepiej po prostu przyjąć wszystko, co się zdarzy.
Niezależnie czy liczne zimy czy już ostatnią Jowisz nam przeznaczył,
która właśnie teraz na pobliskie skały rzuca Morze Tyrreńskie:
Bądź mądra, cedź wina i porzuć płonną nadzieję jak najszybciej.
bo gdy tak rozmawiamy, ucieknie zawistna młodość.
Więc chwytaj dzień jak najmniej ufając przyszłości.
הערות לגבי התרגום
"Chwytaj dzień" (dosłownie) albo "korzystaj z chwili"
"cedź wina" albo "klaruj wina"
אושר לאחרונה ע"י Edyta223 - 20 מרץ 2010 10:44