Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פורטוגזית ברזילאית-אנגלית - Tantas pessoas acreditam que Trastevere é...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פורטוגזית ברזילאיתאנגלית

קטגוריה אתר אינטרנט / בלוג / פורום - בילוי / טיול

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Tantas pessoas acreditam que Trastevere é...
טקסט
נשלח על ידי lucianafr
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית

Tantas pessoas acreditam que Trastevere é sinônimo de Roma verdadeira, que lá vivem os romanos que melhor traduzem o espírito da cidade, como aqueles da periférica Garbatella. Não é bem assim. O bairro, obviamente, conserva muitas casas e prédios pitorescos, mas extremamente desconfortáveis porque possuem estruturas antigas e sem elevador.
Mais do que romanos, Trastevere é a zona de moradia escolhida por estrangeiros
הערות לגבי התרגום
blog sobre turismo

שם
Trastevere
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי Kai Tachikawa1
שפת המטרה: אנגלית

Many people believe that Trastevere is synonymous with Rome itself, that the Romans who live there are those who better convey the spirit of the city, like those of peripheral Garbatella. That is not quite the case. The neighborhood obviously preserves many of the picturesque houses and buildings, but these are extremely uncomfortable because they are old structures and have no elevator.
More than by Romans, Trastevere is the area of housing chosen by foreigners.
הערות לגבי התרגום

אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 26 ספטמבר 2013 13:43