Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Anglų - Tantas pessoas acreditam que Trastevere é...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)Anglų

Kategorija Interneto puslapis / Blog'as / Forumas - Poilsis / Kelionės

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Tantas pessoas acreditam que Trastevere é...
Tekstas
Pateikta lucianafr
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)

Tantas pessoas acreditam que Trastevere é sinônimo de Roma verdadeira, que lá vivem os romanos que melhor traduzem o espírito da cidade, como aqueles da periférica Garbatella. Não é bem assim. O bairro, obviamente, conserva muitas casas e prédios pitorescos, mas extremamente desconfortáveis porque possuem estruturas antigas e sem elevador.
Mais do que romanos, Trastevere é a zona de moradia escolhida por estrangeiros
Pastabos apie vertimą
blog sobre turismo

Pavadinimas
Trastevere
Vertimas
Anglų

Išvertė Kai Tachikawa1
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Many people believe that Trastevere is synonymous with Rome itself, that the Romans who live there are those who better convey the spirit of the city, like those of peripheral Garbatella. That is not quite the case. The neighborhood obviously preserves many of the picturesque houses and buildings, but these are extremely uncomfortable because they are old structures and have no elevator.
More than by Romans, Trastevere is the area of housing chosen by foreigners.
Pastabos apie vertimą

Validated by lilian canale - 26 rugsėjis 2013 13:43