Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Αγγλικά - Tantas pessoas acreditam que Trastevere é...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΑγγλικά

Κατηγορία Δικτυακός χώρος/ ηλεκτρονικό ημερολόγιο/ φόρουμ - Διασκέδαση/Ταξίδια

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Tantas pessoas acreditam que Trastevere é...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από lucianafr
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Tantas pessoas acreditam que Trastevere é sinônimo de Roma verdadeira, que lá vivem os romanos que melhor traduzem o espírito da cidade, como aqueles da periférica Garbatella. Não é bem assim. O bairro, obviamente, conserva muitas casas e prédios pitorescos, mas extremamente desconfortáveis porque possuem estruturas antigas e sem elevador.
Mais do que romanos, Trastevere é a zona de moradia escolhida por estrangeiros
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
blog sobre turismo

τίτλος
Trastevere
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από Kai Tachikawa1
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

Many people believe that Trastevere is synonymous with Rome itself, that the Romans who live there are those who better convey the spirit of the city, like those of peripheral Garbatella. That is not quite the case. The neighborhood obviously preserves many of the picturesque houses and buildings, but these are extremely uncomfortable because they are old structures and have no elevator.
More than by Romans, Trastevere is the area of housing chosen by foreigners.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση

Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 26 Σεπτέμβριος 2013 13:43