Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - צרפתית - Dialogues BD

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: צרפתיתאלבנית

קטגוריה מעשיות / סיפורים

שם
Dialogues BD
טקסט לתרגום
נשלח על ידי lalacomix
שפת המקור: צרפתית

Béni soit Skanderberg !

Suivez-moi !

Alors, tu as préféré travailler avec la jolie française ?
Oui, j'ai trouvé qu'elle avait plus de charme !
Ha, Ha, je te comprends !

La "marchandise" est prête !

"bon guide Enver Hoxha"

Fais-les venir !

Fais-les se déshabiller !
הערות לגבי התרגום
En fait, il s'agit de quelques dialogues en albanais dans un projet de Bande dessinée que je suis en train réaliser.
1. Il s'agit de Skanderberg, le héros national albanais
4.Quand le personnage parle de marchandise, il parle en fait de jeunes filles à vendre (il faudrait qu'il y ait cette ambiguité si c'est possible)
5. Ce morceau de phrase est en fait inclus dans une phrase en français que voici : Notre président d'avant, "...",nous a appris la paranoia.
9. Il s'agit d'un au revoir et non d'un bonjour.
6 ספטמבר 2006 16:09