Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - フランス語 - Dialogues BD

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語アルバニア語

カテゴリ フィクション / 物語

タイトル
Dialogues BD
翻訳してほしいドキュメント
lalacomix様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

Béni soit Skanderberg !

Suivez-moi !

Alors, tu as préféré travailler avec la jolie française ?
Oui, j'ai trouvé qu'elle avait plus de charme !
Ha, Ha, je te comprends !

La "marchandise" est prête !

"bon guide Enver Hoxha"

Fais-les venir !

Fais-les se déshabiller !
翻訳についてのコメント
En fait, il s'agit de quelques dialogues en albanais dans un projet de Bande dessinée que je suis en train réaliser.
1. Il s'agit de Skanderberg, le héros national albanais
4.Quand le personnage parle de marchandise, il parle en fait de jeunes filles à vendre (il faudrait qu'il y ait cette ambiguité si c'est possible)
5. Ce morceau de phrase est en fait inclus dans une phrase en français que voici : Notre président d'avant, "...",nous a appris la paranoia.
9. Il s'agit d'un au revoir et non d'un bonjour.
2006年 9月 6日 16:09