Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



10תרגום - אנגלית-איסלנדית - I need the opinion of the community

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתהולנדיתפורטוגזיתערביתגרמניתאלבניתסרביתפורטוגזית ברזילאיתאיטלקיתאספרנטודניתטורקיתספרדיתיווניתסינית מופשטתרומניתאוקראיניתרוסיתסיניתקטלניתבולגריתפיניתיפניתצ'כיתקרואטיתשוודיתפולניתעבריתהונגריתמקדוניתבוסניתברֵטוֹניתנורווגיתאסטוניתלטיניתקוראניתליטאיתפריזיתסלובקיתפארואזית קלינגוניתאיסלנדיתפרסיתכורדיתלאטביתאינדונזיתגיאוֹרגיתאפריקאנסאיריתתאילנדיתויאטנמיתאזֶריתטאגאלוֹגצרפתית
תרגומים מבוקשים: נפאלית

שם
I need the opinion of the community
טקסט
נשלח על ידי cucumis
שפת המקור: אנגלית

The linguistic form of the translation is fine but I need the opinion of the community to be sure that the meaning is right.

שם
Ég þarfnast álits samfélagsins
תרגום
איסלנדית

תורגם על ידי Eggert
שפת המטרה: איסלנדית

Málfræði þessarar þýðingar er góð en ég þarfnast álits samfélagsins til að vera viss um að túlkunin sé rétt.
6 ינואר 2008 19:59