Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - שוודית - En liten berättelse...

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: שוודיתאיסלנדית

שם
En liten berättelse...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי melismelina
שפת המקור: שוודית

Snö - vit som snö

Is - kall som is

storm - starkade en en lätt bris

åska - ett buller i mörker

vinter - en årstid utan slut

norrsken - vackraste ljuset man skådat
24 ספטמבר 2007 16:56





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

24 ספטמבר 2007 16:50

Francky5591
מספר הודעות: 12396

24 ספטמבר 2007 16:56

Porfyhr
מספר הודעות: 793
Melismelina,
du talar, och skriver, så utmärkt svenska själv. Vad är det du egentligen vill? Finna alternativa formuleringar eller?

/Porfyhr

24 ספטמבר 2007 19:26

Francky5591
מספר הודעות: 12396
I thought I had removed this translation request but luckily I didn't and this member added sentences after I posted the "cucumis is not a dictionary" text, so that her text is now translatable according to our criteria.

I say that because I wouldn't like you to think I posted this warning under the text as it is actually typed now, there were only single words when I posted.