Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Pojednostavljeni kineski - Translations-non-english-accelerated

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiBugarskiŠvedskiTalijanskiRumunjskiAlbanskiHebrejskiNjemačkiArapskiPortugalskiNizozemskiPoljskiŠpanjolskiTurskiRuskiKatalanskiPojednostavljeni kineskiKineskiEsperantoJapanskiHrvatskiBrazilski portugalskiGrčkiSrpskiLitavskiDanskiFinskiEngleskiMađarskiNorveškiKorejskiČeškiPerzijskiSlovačkiAfrikaansTajlandskiSlovenski
Traženi prijevodi: IrskiKlingonskiNepalskiNevariUrduVijetnamskiKurdski

Kategorija Objašnjenja - Obrazovanje

Naslov
Translations-non-english-accelerated
Tekst
Poslao cucumis
Izvorni jezik: Engleski

English can be used as a transition language. The translations between 2 non-english languages may be accelerated a lot if you add the english as a target language.

Naslov
翻译-非英语-事半功倍
Prevođenje
Pojednostavljeni kineski

Preveo pluiepoco
Ciljni jezik: Pojednostavljeni kineski

英语可以用作过渡语言。两种非英语语言之间的翻译可能由于您把英语加为目的语言而事半功倍。
15 prosinac 2005 13:48





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

16 prosinac 2005 17:08

pluiepoco
Broj poruka: 1263
I propose to change the translation of "target language" from "目标语言" to "目的语言". Because the latter is used in linguistics field of Mainland China.