Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Francuski - Last year we spent our holidays on the coast of...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiFrancuski

Kategorija Esej - Obrazovanje

Naslov
Last year we spent our holidays on the coast of...
Tekst
Poslao nanhack
Izvorni jezik: Engleski

Last year we spent our holidays on the coast of normandy.

-At deauville?- No, prices are too high in fashionable resorts like Deauville.A friend of mine had spoken to me of a little viilage where there were only two or three hotels and a few fishermen's cottage and we decided to go there for the fortnight in August.
Primjedbe o prijevodu
Lanugage: french from fance. verbs of the text must be translate accordingly.

Naslov
Vacances normandes
Prevođenje
Francuski

Preveo Botica
Ciljni jezik: Francuski

L'année dernière, nous avons passé nos vacances sur la côte normande.
- À Deauville ?
- Non, les prix sont trop élevés dans des stations chic comme Deauville. Un de mes amis m'avait parlé d'un petit village où il n'y avait que deux ou trois hôtels et quelques maisons de pêcheurs et nous avons décidé d'y aller pour une quinzaine en août.
Posljednji potvrdio i uredio Francky5591 - 26 svibanj 2008 23:08