Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Franskt - Last year we spent our holidays on the coast of...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktFranskt

Bólkur Ritroynd - Útbúgving

Heiti
Last year we spent our holidays on the coast of...
Tekstur
Framborið av nanhack
Uppruna mál: Enskt

Last year we spent our holidays on the coast of normandy.

-At deauville?- No, prices are too high in fashionable resorts like Deauville.A friend of mine had spoken to me of a little viilage where there were only two or three hotels and a few fishermen's cottage and we decided to go there for the fortnight in August.
Viðmerking um umsetingina
Lanugage: french from fance. verbs of the text must be translate accordingly.

Heiti
Vacances normandes
Umseting
Franskt

Umsett av Botica
Ynskt mál: Franskt

L'année dernière, nous avons passé nos vacances sur la côte normande.
- À Deauville ?
- Non, les prix sont trop élevés dans des stations chic comme Deauville. Un de mes amis m'avait parlé d'un petit village où il n'y avait que deux ou trois hôtels et quelques maisons de pêcheurs et nous avons décidé d'y aller pour une quinzaine en août.
Góðkent av Francky5591 - 26 Mai 2008 23:08