Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Ranska - Last year we spent our holidays on the coast of...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiRanska

Kategoria Essee - Koulutus

Otsikko
Last year we spent our holidays on the coast of...
Teksti
Lähettäjä nanhack
Alkuperäinen kieli: Englanti

Last year we spent our holidays on the coast of normandy.

-At deauville?- No, prices are too high in fashionable resorts like Deauville.A friend of mine had spoken to me of a little viilage where there were only two or three hotels and a few fishermen's cottage and we decided to go there for the fortnight in August.
Huomioita käännöksestä
Lanugage: french from fance. verbs of the text must be translate accordingly.

Otsikko
Vacances normandes
Käännös
Ranska

Kääntäjä Botica
Kohdekieli: Ranska

L'année dernière, nous avons passé nos vacances sur la côte normande.
- À Deauville ?
- Non, les prix sont trop élevés dans des stations chic comme Deauville. Un de mes amis m'avait parlé d'un petit village où il n'y avait que deux ou trois hôtels et quelques maisons de pêcheurs et nous avons décidé d'y aller pour une quinzaine en août.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 26 Toukokuu 2008 23:08