Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Rumunjski - fiecare om are destinul său, singura regulă este...

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: RumunjskiEngleskiŠpanjolski

Kategorija Pismo / E-mail

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
fiecare om are destinul său, singura regulă este...
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao bamba49
Izvorni jezik: Rumunjski

fiecare om are destinul său, singura regulă este să îl accepte şi să îl urmeze oriunde l-ar duce!
Primjedbe o prijevodu
modified with diacritics - azitrad
Posljednji uredio azitrad - 23 srpanj 2008 10:47





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

23 srpanj 2008 09:29

Angelus
Broj poruka: 1227
Hello Azitrad

This is a "Meaning only" request. It seems it lacks only diacritics and the person who submitted isn't a native speaker of the language.

The rule number #5 is applied when the requester is a native speaker of the source text language. His profile says that he doesn't know Romanian, so how could he know about the original script?
Honestly, I can't read in Romanian and I have no idea where those diacritics should be inserted.
Besides, you posted a message in Romanian.
The requester probably didn't understand anything..

Please don't get me wrong, I know you just want to be helpful and you are being , but posting administrative messages is an exclusive task of an admin. What users can do to help is click the I would like an administrator to check this page button and inform what is going on.


23 srpanj 2008 10:25

azitrad
Broj poruka: 970
Hi Angelus,

Mea culpa, I did not check his profile... (
I am actually an expert, and the Romanian admin, Iepurica is missing for a while, so I was asked to follow up the translation requests.

Thank you for all your observations and I'll try be more careful next time...