Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Španjolski - Every individual has his own destiny, the only rule is ...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: RumunjskiEngleskiŠpanjolski

Kategorija Pismo / E-mail

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Every individual has his own destiny, the only rule is ...
Tekst
Poslao bamba49
Izvorni jezik: Engleski Preveo MÃ¥ddie

Every individual has his own destiny, the only rule is to accept and follow it wherever it may lead him!

Naslov
Cada individuo tiene su propio destino...
Prevođenje
Španjolski

Preveo italo07
Ciljni jezik: Španjolski

¡Cada individuo tiene su propio destino, la única regla es aceptarlo y seguirlo dondequiera que lo lleve!
Primjedbe o prijevodu
edited.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 25 srpanj 2008 17:02





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

25 srpanj 2008 16:34

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hola Italo,

"destino" es masculino, por eso debe ser:
"aceptarlo y seguirlo dondequiera que lo lleve".

25 srpanj 2008 16:38

italo07
Broj poruka: 1474
Gracias me hice irritar de "regla"