Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Grčki-Srpski - καλησπεÏα αδεÏφια χαιÏετισματα απο την ελλαδα....
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Chat
Naslov
καλησπεÏα αδεÏφια χαιÏετισματα απο την ελλαδα....
Tekst
Poslao
sizos
Izvorni jezik: Grčki
καλησπεÏα αδεÏφια
χαιÏετισματα απο την ελλαδα.
Naslov
Dobro vece braco, pozdrav iz Grcke
Prevođenje
Srpski
Preveo
mikyhellas
Ciljni jezik: Srpski
Dobro vece braco pozdrav iz Grcke
Posljednji potvrdio i uredio
Cinderella
- 15 kolovoz 2008 01:01
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
10 kolovoz 2008 00:04
Roller-Coaster
Broj poruka: 930
Mikyhellas, Cinderella će stići ovih dana sa odmora pa će prevod biti ocenjen. Do tad te molim da pogledaš
ovo
.
Pozdrav!
15 kolovoz 2008 01:01
Cinderella
Broj poruka: 773
Apsolutno se slažem sa Roller: neophodno je da koristite kvaÄice prilikom prevoda.